Балкарские имена мальчиков и их значение. Карачаево-балкарские имена
«О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь». (2/172)
«О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете». (2/168,169)
«Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день,- что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании». (2/165)
«Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей». (2/164)
«Совершайте салят, раздавайте закят - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния». (2/110)
«…Не будь же неверующим…»(2/104)
«…Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте!...» (2/93)
«…«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах…»(2/91)
«…Не проливайте крови друг друга без права и не изгоняйте друг друга из жилищ!..» (2/84)
«…Ваш бог-Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного». (2/163)
«…Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат…» (2/83)
«…Следуйте тому, что ниспослал Аллах…»(2/170)
«…Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными…»(2/63)
«…Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия…»(2/60)
«…Взывайте:"[Прости нам наши] грехи…»(2/58)
«…Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел…» (2/57)
«Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься? Ищите помощь в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салят(намаз) - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных…» (2/44,45)
«Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее. Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими». (2/42,43)
«Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь». (2/40,41)
…«Страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным. Обрадуй (о Мухаммад) тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи». (2/24,25)
«[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны]».(2/22)
«…(О люди!) Раскайтесь же перед Творцом…»(2/54)
«О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными». (2/21)
«Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди»….. (2/13)
…«Не творите нечестия на земле!»….. (2/11)
«Господи наш! Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени",которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре». (3/16,17)
«Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - великий, мудрый. Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти, Ты и помиловал. Это и есть великая удача». (40/7-9)
«Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель!» (71/28)
«Господи! Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты - милостивейший из милостивых». (21/83)
«Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву. Господи наш! Внемли моей мольбе. Господи наш! Прости меня, моих родителей и верующих в день расплаты». (14/40,41)
«Господи наш! Воистину, Тебе ведомо и то, что мы таим, и то, что мы вершим явно. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах». (14/38)
«Господи наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где не растут злаки, у Твоего заповедного храма. Господи наш! Пусть они творят молитву. Склони сердца людей к ним, надели их плодами,- быть может, они возблагодарят [Тебя]». (14/37)
«О Господи! Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам. Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей. Тот, кто последует за мной [из моих потомков],- мой [по вере], а если кто ослушается меня, то ведь Ты - прощающий, милосердный».(14/35,36)
«Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон». (7/23)
«Господи наш! Даруй нам то, что Ты обещал устами посланников, и не посрами нас в День воскресения. Ты ведь не нарушаешь обещаний».(3/194)
«Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: «Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми2. (3/192-193)
«Воистину, в сотворении небес и земли, в смене дня и ночи истинные знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха и стоя, и сидя, и [лежа] на боку и размышляют о сотворении небес и земли [и говорят]: "Господи наш! Ты сотворил все это не напрасно. Славен Ты! Охрани нас от мук огня». (3/190-191)
«Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты – дарующий». (3/8)
«Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего». (2/286)
«Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня». (2/201)
«Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны], ибо Ты - великий, мудрый». (2/129)
«Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный». (2/128)
«Господи наш! Прими от нас [праведные дела и мольбы], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий». (2/127)
... «Господи! Сделай эту страну безопасной и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день».(2/126)
Среди имен распространенных в Карачаево-Черкессии можно выделить несколько групп по происхождению .
- Первая – имена исконные, карачаевские и черкесские, которыми народы называли своих девочек еще в древности.
- Вторая – мусульманские имена, пришедшие вместе с исламом.
- Третья – тюркские имена. Четвертая – имянаречие, появившееся после вхождения территории в Советский Союз.
Исконные имена в карачаево-черкесском языке образуются на базе знаменательных частей речи (нарицательных существительных, числительных). Чаще всего такие имена означают какие-то знаменательные признаки, например, силу, мудрость, любовь к семье.
Приток арабских имен к карачаевцам, следует полагать, происходил в четырнадцатом-пятнадцатом вв. Из русских имен заимствовались главным образом женские имена, причем не в своей полной форме, а в форме уменьшительной. Например, Рая, Люба.
Широкого распространения карачаево-черкесские имена не получили . Национальными именами девочек по обыкновению называют только в этом регионе. Однако, стоит отметить, что сегодня родители в большинстве своем отдают предпочтение русским и европейским именам для девочек.
Как выбирают?
Выбор личного имени для девочки - дело исключительно значимое для каждой семьи. Имянаречение в традиционной системе других обычаев и обрядов было непосредственно связано с обрядом укладывания малышки в колыбель, обычно на шестой-седьмой день после ее рождения. По этому случаю устраивали торжество, резали жертвенного барана (къурман мал) и накрывали обильный праздничный стол. На ритуальное празднество (ыстым той) приглашались родственники и соседи, которые приходили с подарками для новорожденной.
Имя внучке при укладывании в колыбель чаще всего, по традиции, давала бабушка. А в случае рождения второго ребенка, родители могли попросить уважаемого ими человека наречь дочь. При этом он должен был подарить новорожденной девочке подарок.
Никогда не дают девочке в Карачаево-Черкесии имя матери или ее бабушки.
Имя для девочки выбирают так, чтобы оно придавало ей определенные качества: красоту, ум, женскую мудрость.
Список вариаций на русском языке по алфавиту и их значение
Имя считается неким кодом, который во многом определяет дальнейшую жизнь ребенка. Карачаево-черкесские имена обладают не только мелодичным звучанием, но и несут в себе множество положительных качеств. Поэтому предлагаем вам выбрать одно из предложенных ниже женских имен, которые в будущем принесут счастье и радость вашей дочери.
Исконное национальное наследие
Пророк Мухаммад (с.г.в.), согласно хадису от Абу Дауда, говорил: «Нарекайте же детей красивыми именами!» Выбор современного имени для девоч ки-мусульманки с хорошим смыслом важен ещё и потому, что в Судный день каждый человек будет призван так, как назвали его родители в земной жизни.
В случае, если в перечне нет интересующего Вас имени, поищите аналогичное по корню в списке (например, Гарифа/Гариф), или оставьте свой запрос в комментариях внизу страницы. В ответ мы напишем значение любых, пусть даже редких, имён.
А
Агния - арабское значение этого имени - «обеспеченные, состоятельные люди», в греческом же языке оно обозначает невинность, непокорность.
Аделина - германское имя, которое переводится как «надёжная», «честная».
Аделя (Адиля) - арабское имя, в переводе означает «справедливая», «порядочная».
Азада (Азадия) - персидское имя, означающее «свободная», «независимая», «вольная».
Азалия - латинское имя, появившееся в честь цветка Азалия.
Азиза (Газиза) - арабское имя, переводимое как «дорогая».
Аида - греческое имя, произошедшее от имени Аид (бог царства мёртвых в древнегреческой мифологии).
Аиша (Айша, Гайша, Айше, Айшат) - арабское имя, которое переводится как «живущая». Так звали жену Пророка Мухаммада (с.г.в.) Аишу бинт Абу Бакр (р.а.), которую в Священном Коране оправдал сам Аллах. Она считается одной из лучших женщин всех времён и народов.
Айбика (Айбике) - татарское имя, значение которого - «девушка, похожая на луну».
Айгизя (Айгиза) - татарское имя, в переводе означающее «способная подняться до луны».
Айгуль (Айгул, Айгюль) - персидское имя, которое переводится как «лунный цветок».
Айгюн - персидское имя, его дословное значение - «лунный день».
Айзиля - татарское имя, в переводе означающее «непорочная, как луна».
Айзирек (Айзиряк) - татарское имя, несущее в себе смысл «восхищающая своей одарённостью».
Айна (Гайна) - арабское имя, в переводе означающее «чистая», «безгрешная».
Айназ - персо-татарское имя, смысо которого - «ласковая, подобно луне». Встречается и у мужчин.
Айнура (Айнур, Айнурия) - персидское имя, которое переводится как «лунный свет».
Айсылу (Айслу) - татарское имя, в переводе означающее «красивая как луна».
Айтач - тюркское имя, смысловое значение которого можно выразить фразами «лунная корона», «лунный венец».
Аклима (Аклиме) - арабское имя, которое переводится как «умная», «разумная».
Алиса - немецкое имя, означающее «представительница знатного рода».
Алия (Галия) - арабское имя, которое переводится как «великая», «выдающаяся», «возвышенная», «восходящая».
Алма (Элма) - это татарское слово обозначает «яблоко». В качестве женского имени подразумевает, что его носительница «сладкая подобно яблоку».
Алсу - татарское имя, которое переводится как «розовая вода». Им нарекали девочек, родившихся с розовыми щёками.
Алтын (Алтун) - тюркское имя, в переводе означающее «золотая».
Альбина - латинское имя, которое несёт значение «белолицая». Это имя давали девочкам, родившимся со светлой кожей.
Альмира (Ильмира, Эльмира) - татарское имя, образованное от арабского слова «амир» (правитель). Также существует мнение, что оно произошло от названия крепости Альмейра, расположенной в Испании.
Альфинур - арабское имя, которое означает «излучающая тысячу лучей».
Альфира (Алфира) - арабское имя, которое переводится как «обладающая неким превосходством».
Альфия - арабское имя, смысловое значение которого - «произведение, состоящее из тысячи строк». То есть его носительница «красивая, словно произведение». К тому же данное имя трактуют как «самая первая». Поэтому им могли нарекать старших дочерей.
Амиля (Эмиля, Гамиля) - арабское имя, в переводе означающее «трудолюбивая», «исполнительная».
Амина (Аминат) - арабское имя, перевод которого - «верная», «надёжная». Имя матери Пророка Мухаммада (с.г.в.).
Амира - арабское имя со значением «правительница», «принцесса».
Аниса (Анися, Анисе, Анниса)
Анфиса - греческое имя, в переводе означает «цветущая», «расцветающая».
Асель (Аселя) - имя с древнетюркскими корнями, несущее в себе значение «медовая», «сладкая».
Асиля (Асиль) - арабское имя, означающее «благородная», «знатная».
Асия - арабское имя, которое можно перевести выражением «дающая успокоение». Носительницей этого имени была одна из лучших женщин всех времён и народов - Асия, супруга жестокого Фараона.
Асма - арабское имя, переводится как «высокая», «возвышенная». Так звали дочь ближайшего сподвижника Заключительного посланника Аллаха (с.г.в.) и первого праведного халифа Абу Бакра ас-Сиддыка (р.а.).
Ашура (Ашира) - арабское имя, образованное от наименования одного из значимых для мусульман дней в году - . Именно на эту дату приходится много важнейших событий в истории ислама.
Б
Багира (Бахира) - арабское имя, в переводе означающее «открытая», «красивая», «сияющая».
Бану - персидское имя, образованное от слова «девушка», «дама».
Бахар - персидское имя, которое переводится как «весеннее время года», «весна».
Башира - арабское имя, смысл которого можно передать фразой «приносящая только благие известия».
Бибинур - персидское имя, означающее «девушка, излучающая свет».
Бика (Бике) - тюркско-татарское имя, которое переводится как «жена господина», «княгиня», «хозяйка».
В
Вазира - арабское имя, значение которого «женщина-министр», «женщина-вельможа».
Валида (Валиде, Уалида) - арабское имя, в переводе означающее «рождающаяся», «потомок».
Валия (Уалия) - арабское имя, которое переводится как «госпожа», «хозяйка», «боярыня».
Василя - арабское имя, смысл которого наиболее точно передают прилагательные «приходящая», «приближающаяся».
Васифа (Васыйфа) - арабское имя в значении «молодая девушка».
Венера (Винера) - латинское имя в честь древнеримской богини любви и красоты, именем которой названа также планета.
Г
Гадания - арабо-персидское женское имя, которое в переводе означает «Рай».
Гаделия (Гаделя, Гадиля) - см. значение имени .
Гайша (Гайше) - см.значение имени .
Галима (Алима) - арабское имя, которое переводится как «умная», «образованная», «учёная».
Галия - см. значение имени .
Гаухар (Гавхар, Гаухария) - персидское имя, в переводе означающее «жемчуг», «коралл».
Гузелия (Гузель, Гузеля, Гузаль, Гюзель) - тюркско-татарское имя, значение которого - «красивая», «обладающая ослепительной красотой».
Гулина - арабо-тюркское имя, составленное путём сложения двух слов: гуль (цветок) и имени Айна (см. ).
Гулиса (Гулисе) - персо-тюркское имя, в переводе означающее «пахнущая, как цветок».
Гулия (Гуля, Гюль, Гюлия) - тюркско-татарское имя, переводится как «цветок», «роза».
Гульбану (Гюльбану) - персо-тюркское имя, значение которого можно передать эпитетом «девушка, подобная цветку».
Гульбахар (Гульбагар, Гюльбахар) - персо-тюркское имя, которое означает «весенний цветок».
Гульбика (Гюльбика) - персо-тюркское имя, в переводе означающее «девушка, похожая на цветок».
Гульгена (Гульгина) - персо-тюркско-татарское имя, дословное значение которого - «состоящая исключительно из цветов».
Гульдания (Гульдения) - персо-татарское имя, в которое заложен смысл «распространяющая цветочный аромат», «пахнущая, как цветок».
Гульзар (Гульзария) - персидское имя, в переводе означающее «цветник».
Гульзия (Гюльзия, Гульжия) - персидское имя в значении «сияющий цветок».
Гульназ (Гульнас, Гюльназ, Гульназия, Гюльназ) - персидское имя, в переводе означающее «ласковая, нежная, как цветок».
Гульнара (Гульнар, Гульнария, Гюльнара) - персидское имя, переводится как «цветок граната».
Гульниса - арабо-персидское имя, означающее «женщина, подобная цветку».
Гульнур (Гюльнур, Гюльнурия) - арабо-персидское имя, значение которого - «лучезарная, подобно цветку».
Гульсина (Гюльсина) - персидское имя, означающее «обладающая широкой душой».
Гульсум (Гюльсум) - арабское имя, смысл которого можно передать словом «полнолицая». Этим именем Пророк Мухаммад (с.г.в.) нарёк одну из своих дочерей.
Гульфина (Гюльфина) - арабо-персидское имя, которое переводится как «цветник».
Гульфия (Гюльфия) - персидское имя, в переводе означающее «подобная цветку».
Гульчачак (Гульчичек, Гюльчечек, Гульчечек) - персо-татарское имя со значением «цветок розы».
Гульшат (Гюльшат) - персидское имя, которое переводится как «цветок радости».
Гурия - арабское имя, произошедшее от названия девушек, обитающих в Раю - гурий.
Гулюса (Гелюся, Гюлюся) - персо-татарское имя, в которое заложен смысл «растущая как цветок».
Гюнай - тюркское имя, которое переводится как «дневная луна».
Гюнеш - тюркское имя, в переводе означающее «солнце».
Д/Ж
Далия - арабский перевод названия цветка георгин.
Дамира - тюрко-татарское женское имя, значение которого - «железная», «стальная». Также трактуется как имя, образованное путём сокращения лозунга советских времен «Даёшь мировую революцию».
Дана - персидское имя, в переводе означающее «обладающая знаниями», «умная».
Дания - арабское имя, переводится как «популярная», «знаменитая», «известная».
Дарига - персидское имя со значением «вызывающая жалость». Этим именем нарекали дочерей мусульманок, которые умирали при родах.
Дария (Дерия) - персидское имя, означающее «море».
Даурия (Даврия) - арабское имя, в которое заложено значение «девочка данной эпохи».
Джалиля (Жалиля, Залиля) - арабское имя, смысл которого можно передать словами «почитаемая», «достойная уважения».
Джамала (Джамалия) - арабское имя, которое переводится как «красивая», «милая».
Джамиля (Жамиля) - арабское имя, в переводе означающее «красавица», «обладающая красотой».
Джания (Жания) - персидское имя, образованное от слова «джан» - «душа».
Джаннат (Жаннет, Жанет, Джанет) - арабское имя, которое переводится как «Рай». Им нарекают девочек с надеждой на то, что они попадут в Рай.
Диана - латинское имя. В древней римской мифологии - богиня Луны.
Дилия (Диля) - персидское имя, в переводе означающее «сердечная», «душевная».
Дильбар (Дильбария) - персидское имя, которое переводится как «притягивающая».
Дилюса - персидское имя, означающее «растущая душа».
Диля - см. значение имени Дилия.
Диляра (Дилара) - персидское имя, в переводе означающее «возлюбленная».
Дина - арабское имя, наделённое смыслом «религиозная», «набожная».
Динара (Динария) - арабское имя, произошедшее от названия валюты «динар» и означающее «драгоценная», «дорогая».
З
Загида (Захида) - арабское имя, означающее «святая», «набожная», «благочестивая».
Загира (Захира) - арабское имя, переводится как «цветущая».
Заира - арабское имя, имеющее значение «гостья», «приходящая в гости».
Зайнаб (Зайнап, Зейнаб) - арабское имя, в переводе означающее «украшение». Также это имя трактуют как «полная», «упитанная». Обладательницей данного имени была дочь Милости миров Мухаммада (с.г.в.).
Зайтуна - арабское имя, которое переводится как «маслина», «плод оливы».
Закия - арабское имя, смысл которого можно передать словами «смышлёная», «одарённая».
Залия - арабское имя, которое в переводе означает «светловолосая», «белокурая».
Замина - арабское имя, переводится как «обеспечивающая».
Замира - арабское имя, в переводе означающее «честная», «надёжная».
Зара (Заре) - арабское имя, смысловое значение которого - «зерно», «ядро».
Зарема (Зарима) - арабское имя, которое переводится как «обжигающая».
Зарина - персидское имя, в переводе означает «украшенная золотыми узорами».
Зария - персидское имя со значением «золотая».
Земфира (Замфира, Зимфира) - греческое имя, произошедшее от названия камня сапфир.
Зилия (Зиля) - арабское имя, которое можно перевести эпитетами «добросердечная», «милосердная».
Зулейха (Зелейха) - арабское имя, которое переводится как «обладающая красивой фигурой», «стройная».
Зульфира - арабское имя, в переводе означающее «превосходящая».
Зульфия - арабское имя в значении «кудрявая». Его давали девочкам, рождавшимся с кудрявыми волосами.
Зумрад (Зумрат, Зумруд) - персидское имя, произошедшее от названия камня изумруд.
Зухра - арабское имя, в переводе означающее «сияющая», «освещающая».
И/Й
Иделия (Иделя, Идель) - татарское имя, произошедшее от тюркского названия реки Волга - Идель.
Иллария - греческое имя, которое переводится как «жизнерадостная».
Ильвира - см. значение имени .
Ильгамия (Ильхамия) - арабское имя, имеющее значение «вдохновляющая», «воодушевляющая».
Ильгиза (Илгиза) - персо-татарское имя, означает «путешественница», «странствующая».
Ильзида (Илзида) - арабо-татарское имя, несёт в себе смысл «мощь страны».
Ильмира (Илмира) - см.значение женского имени .
Ильназа (Ильназ, Илназа) - персо-татарское имя, означающее «нега своей страны».
Ильнара (Ильнария, Илнара) - персо-арабское имя, переводится как «пламя своей страны».
Ильсина (Илсина) - персо-татарское имя, значение которого можно передать фразой «душа своей страны».
Ильсия (Илсия) - персо-татарское имя, в переводе означающее «любящая свою страну», «любящая свой народ».
Ильсияр (Илсияр) - персо-татарское имя, в которое заложен смысл «та, которая будет любить свою страну».
Ильфира (Илфира) - персо-татарское имя с значением «гордость своей страны».
Илюза (Илюса) - персо-татарское имя, которое переводится как «растущая, крепнущая страна».
Индира - индийское имя, в мифологии - царица богов. Самой известной обладательницей такого имени была премьер-министр Индии Индира Ганди.
Инзиля (Инджиля) - арабское имя, произошедшее от названия Священного Писания христиан - Евангелия (Инджиль).
Ирада - арабское имя, в переводе означающее «имеющая благие намерения».
Иркэ (Иркя) - татарское имя в значении «ласковый (ребёнок)».
Исламия - арабское имя, произошедшее от слова «ислам» и указывающее на покорность Аллаху.
Ихтида - арабское имя, означающее «нашедшая верный путь».
Йолдыз (Йилдыз, Юлдуз) - тюркско-татарское имя, переводится словом «звезда».
К
Кабира (Кябира) - арабское имя, которое переводится как «большая», «огромная», «великая».
Кабиса - арабское имя, означающее «високосный год». Мусульманские народы, которые живут по Григорианскому летоисчислению, нередко дают это имя девочкам, родившимся 29 февраля.
Кадрия - арабское имя, наделённое смыслом «достойная уважения».
Калима (Кялима) - арабское имя, которое переводится как «красноречивая», «оратор».
Камалия (Камала) - арабское имя со значением «совершенная», «не имеющая недостатков».
Камилла (Камиля, Камила) - арабское имя, переводится прилагательными «идеальная», «совершенная».
Карима - арабское имя, значение которого - «благородная», «великодушная», «милосердная».
Каусария (Каусар, Кавсария) - арабское имя, которое переводится как «изобилие». Произошло от наименования источника в Раю. Название одной из сур Священного Корана.
Кафия - арабское имя, в переводе означающее «игра слов», «рифма».
Клара - немецкое имя со значением «чистая», «безгрешная». У тюркских народов это имя появилось в советские годы.
Кульсум - см. значение имени .
Кутдуса (Кутдусия, Куддуса, Котдуса) - арабское имя, переводится как «святая», «непорочная».
Л
Лазиза (Лязиза, Лязизя) - арабское имя, в переводе означающее «изящная». «обладающая хорошим вкусом», «сладкая».
Ландыш - латинское имя в честь названия цветка.
Лариса - греческое имя, которое переводится как «чайка».
Латифа (Латипа, Лятифа, Лятифе) - арабское имя со значением «понимающая», «милосердная».
Лаура - латинское имя, образованное от наименования лаврового дерева. В этом контексте его трактуют как «торжествующая».
Лейла (Лейля, Ляйля, Лейлят) - арабское имя, в переводе означающее «ночь». Его давали девочкам, рождающимся с чёрными, как ночь, волосами.
Лейсан (Ляйсан, Ляйсана, Лейсания) - арабо-татарское имя, переводимое как «щедрая», поскольку в древнесирийском календаре Лейсан - название месяца Апрель, который является щедрым на осадки. В татарском языке «ляйсан» означает «первый весенний дождь». Этим именем нарекали девочек, появившихся на свет в начале весны.
Ленара (Линара, Ленария, Линария) - имя, образованное путём соединения сокращений словосочетания «Ленинская армия». Оно обрело популярность у татар после Октябрьской революции.
Лениза (Линиза) - имя, составленное через сокращение словосочетания «Ленинские заветы». Популяризировалось среди татар и башкир в прошлом столетии.
Ленора (Ленура, Элеонора) - греческое имя, в переводе означающее «дочь льва».
Лиана - французское имя, которое означает «изящная», «худая» - подобно лиане, вьющемуся растению в джунглях.
Лилиана - латинское имя, переводится как «белый тюльпан».
Лилия (Лиля) - латинское имя, которое произошло от одноимённого названия цветка. Часто стало употребляться тюркскими народами в прошлом столетии.
Лира - греческое имя, произошедшее от названия музыкального инструмента.
Лия (Лея) - еврейское имя, означающее «стройная», «подобная горной газели».
Луиза - французское имя, переводится как «сражение», «битва», «поединок». У тюркских народов появилось в советские годы в честь активистки Парижской коммуны Луизы Машель.
Лутфия (Лютфия) - арабское имя, значение которого - «милосердная», «добросердечная».
Люция - имя, образованное от второй части слова «революция». У тюркских народов получило распространение в советские годы.
Ляля (Лале, Лала) - персидское имя, которое переводится как «тюльпан».
М
Магдия (Махдия) - арабское имя, которое означает «находящаяся на верном пути». Так нарекали девочек в надежде на то, что весь их жизненный путь будет верным и счастливым.
Мадина (Медина) - арабское имя, образованное от названия одноимённого города, ставшего одним из исламских центров мира.
Маймуна - арабское имя, в переводе означающее «весёлая», «радостная», «позитивная».
Майя (Мая) - латинское имя, произошло от названия месяца Май. Им, соответственно, нарекали девочек, родившихся в этом месяце.
Максуда - арабское женское имя, которое переводится как «долгожданная», «желанная». Такое имя давали долгожданным детям.
Малика (Мялика, Мелика) - арабское имя, наделённое значением «повелительница», «владычица».
Марджана (Марджан, Марджания) - арабское имя, в переводе означающее «коралл».
Марзия (Марзыя) - арабское имя, которое переводится как «обаятельная», «притягивающая к себе».
Марьям (Мариам, Мерьем, Мерьям, Мириам) - еврее-арабское имя, которое означает «любимая». Самой знаменитой обладательницей этого имени была мать Пророка Исы (Иисуса, а.с.) Дева Мария. Заключительный посланник Всевышнего Мухаммад (с.г.в.) назвал её лучшей женщиной за всю историю человечества.
Маулида (Мавлида) - арабское имя, переводится как «день рождения». Оно произошло от названия - Дня рождения Пророка Мухаммада (с.г.в.), отмечаемого в ряде мусульманских государств и регионов.
Махаббат (Махаббет) - арабское имя, в переводе означающее «любовь».
Машхура - арабское имя, значение которого - «знаменитая», «известная».
Мелек - тюркское имя, переводится как «ангел».
Миляуша - персидское имя, им обозначается цветок фиалка.
Минзиля (Манзиля) - арабское имя, в переводе означающее «добродушная», «добросердечная».
Минле (Минне, Мини, Мин) - словообразовательная приставка, которая переводится как «с родинкой». Входит в состав некоторых сложных татарских имён. Раньше детям, которые рождались с родинкой, давали имя с частицей «Минле», так как существовало поверье, что наличие родовой отметины - к счастью. Бывало и такое, что, если родинку обнаруживали уже после того, как девочке дали имя, его меняли на имя с этой приставкой или же просто прибавляли её к уже существующему имени. Например: Минле + Гуль = Минлегуль, Мин + Руза = Минруза.
Мукаррама (Мукарама) - арабское имя в смысловом значении «почитаемая». Служит эпитетом, употребляемым по отношению к Священной Мекке («Макка Мукаррама»).
Мунира - арабское имя, в переводе означающее «освещающая», «дающая свет».
Муниса - арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».
Муршида (Маршида) - арабское имя, смысл которого - «ведущая за собой», «направляющая».
Муслима - арабское имя, которое означает «мусульманка», «приверженка ислама».
Мухлиса (Мохлиса) - арабское имя, в переводе означающее «чистосердечная», «искренняя».
Мухсина (Мохсина) - арабское имя, которое переводится как «творящая добро», «добродетельная».
Н
Нагима - арабское имя, имеющее значения «блаженство», «удовольствие», «счастье».
Наджия - арабское имя, в переводе означающее «спасенная».
Надима (Надыма) - арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».
Надира - персидское имя, несущее в себе смысл «особенная», «неповторимая», «уникальная».
Надия - арабское имя, которое можно перевести как «утренняя роса».
Назария (Назара) - арабское имя, которое наделено значением «зоркая», «смотрящая», «наблюдающая».
Назгуль (Назигуль) - персидское имя, которое переводится как «нежный, ласковый цветок».
Назира - арабское имя, которое означает «наблюдающая», «разглядывающая». Другая его трактовка - «цветущая», «радостная».
Назифа (Назыйфа) - арабское имя, в переводе означающее «непорочная», «безгрешная».
Назия - арабское имя со значением «изящная», «грациозная».
Назлы (Наз) - персидское имя, которое переводится как «нежная», «ласковая».
Назлыгуль - см. значение имени Назгуль.
Наиля (Найля, Найла, Наиле) - арабское имя, в переводе означающее «целеустремлённая», «достигающая своей цели». Также оно трактуется как «дар», «подарок».
Наргиз (Наргиза) - арабо-персидское имя, которое буквально переводится словосочетанием «проходящая через огонь»
Насиба (Насыйба) - арабское имя, переводимое как «судьба».
Насима - арабское имя, в переводе означающее «обаятельная», «симпатичная».
Нафига - арабское имя, которое переводится фразами «приносящая прибыль», «делающая добро».
Нафиса - арабское имя, несёт в себе значение «изящная», «привлекательная».
Нигар (Нигяр) - персидское имя, в переводе означающее «милая», «красивая».
Низамия (Низами) - арабское имя, которое переводится как «закон», «канон», «норма».
Нилюфер (Нилюфар) - персидское имя, является обозначением цветка лотос.
Нинель - имя, образованное путём прочтения с конца фамилии вождя Октябрьской революции В.И. Ленина. Это имя появилось у тюркских и иных советских народов в прошлом столетии.
Ниса - арабское имя, которое переводится как «женщина», «госпожа».
Нур - арабское имя, в переводе означающее «свет», «сияние».
Нурания - арабское имя с дословным смыслом «блистающая», «сияющая».
Нурбану - арабо-персидское имя, наделённое значением «девушка, излучающая свет».
Нурия (Нурие, Нури) - арабское имя, которое переводится прилагательными «светлая», «сияющая».
Нурсана (Нурсания) - арабское имя, означающее «лучезарный свет».
Нурсиля - арабское имя, которое можно перевести как «поток лучей».
Нуршат - арабское имя, составленное путём сложения двух слов: «нур» («свет») и «шат» («радость»). Встречается и у мужчин.
П
Парвиза (Парвис) - персидское имя, в переводе означающее «победительница», «побеждающая».
Патимат (Патима) - см. значение имени .
Первана (Парвана) - тюркское имя, переводится как «бабочка».
Р
Рабиа (Рабига, Раби`а) - арабское обозначение весны. Также это имя означает «четвёртая», в связи с чем им нарекали четвёртых дочерей.
Равиля (Рауиля) - арабское имя, которое можно перевести в виде эпитета «подобная весеннему солнцу».
Равия - арабское имя, переводится как «сказительница», «рассказывающая».
Разиля - арабское имя, в переводе означающее «спокойная», «тихая», «скромная».
Разия (Разыя) - арабское имя, несущее значение «избранная», «особенная».
Раида (Райда) - арабское имя, которое переводится как «начинающая», «учреждающая».
Раиля (Райля) - арабское имя с заложенным в него смыслом «основоположница», «основательница».
Раиса (Райса, Райся) - арабское имя, которое означает «руководящая», «председательствующая».
Раифа (Райфа) - арабское имя, означающее «жалостливая», «сострадательная».
Райхана (Райхан) - арабское имя, которое переводится как «блаженная», «наслаждающаяся».
Ракия (Ракыя) - арабское имя, значение которого - «впереди идущая», «поклоняющаяся».
Ралина - имя, произошедшее от названия древнеегипетского бога Ра, который почитался как бог Солнца.
Рамзия (Рамзиля) - арабское имя, которое означает «знак», «символ».
Рамиля - арабское имя, в переводе означающее «чудесная», «волшебная».
Рания - арабское имя, наделённое смыслом «красивая».
Расиля - арабское имя, которое переводится как «извещающая», «сообщающая».
Расима - арабское имя, в переводе означает «художница», «рисующая».
Рауза - арабское имя, которое переводится как «цветник (роз)».
Раушания (Равшания, Равшана, Рушания, Раушана) - персидское имя. Его можно перевести близкими по смыслу прилагательными «яркая», «сияющая», «озаряющая».
Рафига - арабское имя, которое переводится как «возвышенная», «высокая».
Рафида - арабское имя со значением «помогающая», «поддерживающая».
Рафиля - арабское имя, которое означает «изящная», «элегантная».
Рафия - арабское имя, в переводе означающее «финик», «пальмовое дерево».
Рахиля - арабское имя, наделённое смыслом «девушка, которой суждено покинуть отчий дом».
Рахима - арабское имя, переводится как «милосердная», «проявляющая милосердие».
Рашида - арабское имя, смысл которого выражают фразы «идущая верной дорогой», «находящаяся на пути истинном».
Раяна (Райана) - арабское имя, имеющее значение «полноценная», «самодостаточная».
Регина - латинское имя, в переводе означающее «царица», «правительница», «представительница царской семьи».
Резеда (Резида, Ризида) - французское имя, произошедшее от названия одноимённого цветка.
Рената (Рината) - имя, полученное сложением слов: «революция», «наука» и «труд». Получило широкое распространение в татарских семьях после Октябрьской революции.
Римма - еврейское имя, в переводе означающее «красивая». Также это имя трактуется как «римлянка».
Роза - латинское имя, произошедшее от одноимённого названия цветка.
Розалия (Рузалия) - имя, образованное путём сложения двух имён: Роза и (см. их значения).
Руза (Рузанна) - персидское имя, в переводе означающее «день», «полдень».
Рузиля (Рузия) - имя персидского происхождения, имеет значение «счастливая».
Рукия (Рукийя) - арабское имя, которое переводится как «волшебная», «притягивающая к себе». Так звали одну из дочерей Пророка Мухаммада (с.г.в.) и супругу третьего праведного халифа Усмана ибн Аффана (р.а.).
Румия - арабское имя, в переводе означает «византийка», «жительница Византии».
Руфина (Руфия) - латинское имя, наделённое значением «девушка с золотыми волосами».
Рушания - арабское имя, в переводе означающее «лучезарная», «сияющая».
Для первой карачаевской девочки имя обязательно выбирает бабушка, для последующих - другие достойные члены семьи. Обряд именования происходит во время первого укладывания в кроватку. При этом называть в честь родственников не принято - эта традиция идёт от древних языческих обрядов, которые сами давно вышли из обихода.
Ударение в карачаевских именах всегда на последнем слоге. Исключение касается некоторых имён, пришедших из русских именных традиций. Некоторые имена могут иметь вариации в различных диалектах карачаево-балкарского языка: Рабийгъа (Рабига) - Рабийгъат (Рабигат), Ижиу - Ишиу и т. д.
Собственные (тюркские) женские имена карачаевцев
Одни из самых древних и постоянных источников имён в любом народе - фольклор. У карачаевцев, как и у многих других народов Кавказа это в первую очередь Нартский эпос, откуда происходит, например, карачаевское женское имя Сатанай.
Другие, дошедшие до нашего времени старинные карачаевские женские имена сформировались из прозвищ, широко использовавшихся в языческий период, например, Баппуш (утка), Тюйме (пуговица), Гогуш (индюк) и т. д. В дальнейшем такие имена сочетались с эпитетами или уточнениями, например Айжаякъ (щеки как Луна), или Нюрхан (сияющая), где элемент “хан” указывает, что имя женское.
Арабские женские имена карачаевцев
Вместе с исламом на Северный Кавказ пришла и арабская культура, что коснулось, в том числе имён. Это в первую очередь имена легендарных для мусульман женщин, например, Амины, родившей последнего пророка или Хадиджы - его первой жены. Они адаптированы как Аминат и Хадижат. Популярными карачаевскими женскими именами стали и многие другие заимствования из арабского - Салимат (мирная), Танзиля (ниспосланная свыше), Халимат (терпеливая), Зубайда (сливки - в смысле белокожая) и т. д.
Ислам активно заимствовал имена у иудеев, и, в свою очередь распространял их среди народов, уверовавших в Аллаха и Мухаммеда. Так появились такие красивые карачаевские женские имена, как Мариям (ивр. Мирьям, рус. Мария) или Хауа (ивр. Хава, рус. Ева).
Персы также много внесли в исламские традиции. Например, распространённое у карачаевцев женское имя Фердаус на фарси означает “райская”.
Христианские женские имена у карачаевцев
Вытесненные исламом христианские имена вновь стали восстанавливать свои позиции после вхождения Кавказа в состав России. Это как собственно славянские (Люся - от Людмила, Люба - Любовь), так и пришедшие из других культур через русскую (Акулина - подобная орлице, из латыни; Лиза - Елизавета - Элишева, из иврита) и т. д. Имя Рая (Раиса) европейцем воспринимается как греческое (беспечная), но при этом оно может иметь и арабское происхождение в значении “начальница”. При этом большинство имён из русского именника заимствовано в усечённой форме.
Ниже размещён список популярных, а также редких женских имён, используемых в среде карачаевцев.
Мусульманские имена для девочек популярны не только в исламских семьях, но и среди представителей западного общества. Их неповторимое звучание и глубокий символизм никого не оставляет равнодушным. Самые красивые мусульманские имена для девочек происходят из арабского языка. Среди них есть и такие, которые имеют тюркское, персидское и иранское происхождение. Справедливости ради стоит отметить, что в современном исламском обществе этимология женского имени не так важна как раньше. Гораздо большее значение придается такому фактору как звучание. По мусульманским традициям, современное имя девочки должны быть красивыми и мелодичными. Оно обязано нести в себе нежность, женственность и очарование. Это позволит будущему мужу наслаждаться не только красотой девушки, но и ее благозвучным именем.
Значение мусульманских имен для девочек
Значение мусульманских имен для девочек играет не менее важную роль, нежели их звучание. Оно должно быть связано с такими чертами, как нежность, доброта, женственность, заботливость, щедрость и пр. Большой популярностью сегодня пользуются красивые мусульманские имена для девочек, значение которых носит абстрактный характер. Кроме этого, родители часто называют своих дочек на честь жен и дочерей пророка Мухаммеда.
Многие современники выбирают счастливые мусульманские имена для девочек по месяцам. Они верят в то, что дата рождения малышки оказывает огромное влияние на ее судьбу. Ввиду этого, вычислив совместимость имени личному гороскопу девочки, родители получают возможность обеспечить для своей дочке самое благоприятное будущее.
Топ самых красивых мусульманских имен для девочек
- Алсу. В переводе на русский значит «розоволицая»
- Альфия. Мусульманское имя для девочки, имеющее значение = «дружелюбная»
- Амира. От арабского «княжна»/ «принцесса»
- Амина. Мусульманское имя для девочки означаещее = «честная»/ «верная»
- Варда. В переводе с арабского означает «роза»
- Гульнара. Трактуется как «гранатовый цветок»
- Зульфия. Мусульманское имя девочки, имеющее значение «симпатичная»
- Ильнара. Производственное от слов «Ил» = «родина» и Нар» = «пламя»
- Лейле. Мусульманское имя для девочки, имеет значение «ночь»
- Марам. От арабского «стремление»
- Мухджа. В переводе на русский значит «душа»
- Надира. Имя, имеющее значение «редкая»
- Рашида. Трактуется как «та, что идет правильным путем»
- Халима. Мусульманское имя девочки, имеющее значение «терпеливая»
Мусульманские имена для девочек из Корана
В последнее время в исповедующих ислам семьях возрос интерес к мусульманским именам девочек из Корана. Таких имен не так уж и много. Из женщин в священной книге вспоминается только Марьям. Все остальные имена – это производственные от различных слов со смыслом, позаимствованных из писания. Например, Ая = «знамение», Бурша = «радостная весть», Худа = «правильный путь» и пр.